Mohammed vzmh

Gebruikersavatar
Ariel
Berichten: 89880
Lid geworden op: wo apr 07, 2004 10:30 pm

Bericht door Ariel »

Forget is sweetheart.

Leuk dat je weer wat tekst geplakt hebt.
Maar…. Je zelf ook nog drie zinnen geschreven. Well done.

Als Jezus het over een trooster heeft dan spreekt hij over de Heilige geest.

Maar zoals jij plakken kan, kan ik dat ook.


In het Oude Testament: "Een profeet uit het midden van u, uit uw broederen, als mij, zal u de Heere verwekken: naar hem zult gij horen;…" "Een profeet zal ik hun verwekken uit het midden hunner broederen, als u; en Ik zal mijne woorden in zijn mond geven, en hij zal tot hen spreken alles wat Ik hem gebieden zal." (Deuteronomium 18:15 en 18).

Dit zou nooit kunnen slaan op Mohammed, daar hij een afstammeling van Ismaël is, en de Joden beschouwden de afstammelingen van Ismaël nooit als hun broeders. Aan de andere kant past de beschrijving wel bij Jezus, zo ook bij Mozes. Jezus was een Hebreeër, evenals Mozes, terwijl Mohammed dit niet was. Jezus toonde tekenen en wonderen, zoals ook Mozes deed, maar Mohammed niet. Petrus in het Nieuwe Testament, liet er geen twijfel over bestaan dat deze profetie sloeg op Jezus. (Zie Handelingen 3:20-26)

In het Nieuwe Testament:

"Maar wanneer de Trooster zal gekomen zijn, dien ik u zal zenden van de Vader, namelijk de Geest der waarheid die van de Vader uitgaat, die zal van mij getuigen". (Johannes 15:26)
Moslims beweren dat het Griekse woord dat was vertaald met "de trooster", feitelijk betekent "de geprezene" of "Mahmoud" in het Arabisch, met betrekking op Mohammed. Nu is het waar dat er een woord is gelijk in uitspraak wat "de geprezene" betekent, maar het woord dat in het evangelie gebruikt werd is heel accuraat vertaald met "de Trooster". Dit slaat zonder twijfel op de Heilige Geest. De Heilige Geest is een geest, terwijl Mohammed van vlees is. De Heilige Geest werd gezonden tot de discipelen, maar Mohammed kwam 6 eeuwen na de dood van de discipelen. Er werd gezegd dat de Heilige Geest zou wonen in de discipelen (Joh 14:16) terwijl Moham-med nooit de discipelen heeft gezien. Er werd ook gezegd dat de wereld de Heilige Geest niet "zou kunnen zien", maar de mensen zagen Mohammed wel.

http://www.islamreview.com/otherlanguag ... dstuk5.htm
The heart of the wise inclines to the right,
but the heart of the fool to the left.
Peter Louter
Berichten: 934
Lid geworden op: zo feb 26, 2006 2:21 pm

Bericht door Peter Louter »

Ajax, ik herhaal de vraag van Ketter nog maar eens:

"Je kunt mijn fundamentele vraag niet beantwoorden, hé, Ajax?

Wat is het verschil tussen Smith en Mohammed op basis van jouw eigen vers Deut. 18:20, waar jijzelf zegt dat een valse profeet zal sterven en een echte niet? Moet ik Smith ook volgen?

mvg,
Ketter"

Je ontwijkt die vraag met in dit verband niet terzake doende informatie.

Het is dus: of: deut. 18.20 klopt niet, of: mohammed is niet gestorven.

Je mag kiezen.
Uit naam van de Verlichting: Red moslims van de orthodoxe islam!
"Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful" - Seneca (5 BC - 65 AD)
Gebruikersavatar
Ketter
Berichten: 4218
Lid geworden op: do jun 22, 2006 9:06 am
Locatie: Vlaanderen

Bericht door Ketter »

Welkom t'rug Ajax,

Zoals Peter al stelt, ontwijk je alweer de vraag. Jijzelf stelt dat Deut. 18:20 dat een valse profeet moet sterven en een echte niet, dus Mohammed en Jospeh Smith zijn beide profeet of niet. Daar staat niet dat enkel Arabische profeten daaronder vallen! En Koran 16:63 zegt duidelijk zelf dat alle volkeren profeten kregen.

Maar laat ons toch eens jouw argumenten bekijken, en eens zien hoe fijn je voorgelogen wordt, Ajax:
ajax schreef:Deuteronomy 33:1-2 combines references to Moses, Jesus and Muhammad. It speaks of God (i.e. God\'s revelation) coming from Sinai, rising from Seir (probably the village of Sa\'ir near Jerusalem) and shining forth from Paran. According to Genesis 21:21, the wilderness of Paran was the place where Ishmael settled (i.e. Arabia, specifically Mecca).
Effe opzoeken die hap:
Deut. 33:1-2 schreef: 1 Dit is de zegen die Mozes, de godsman, uitsprak over de stammen van Israël, voor hij stierf. 2 Hij zei:

‘De HEER verscheen vanaf de Sinai,
zijn licht bescheen hen van de Seïr,
met luister kwam hij van de bergen van Paran.
Talloze engelen vergezelden hem,
bliksem flitste uit zijn rechterhand.
Zie je die hap? Da's het begin van Deut. 33. Zie je daarin allusies naar Jezus en Mohammed? Flitste bliksem uit de handen van Jezus en Mohammed? Neen? Waarom staat het in het verleden? Wel dan, waarover zeveren je bronnen dan?

En inderdaad Paran is de plaats waar Ishmael settelde. Maar, in tegenstelling tot wat supremacistische Arabieren graag geloven, ligt de Paran wildernis op 3 dagen wandelen van Sinaï, en niet tegen Mekka (numeri 1-3 geeft ook nog wat aanwijzingen).
http://www.bibleplaces.com/wilderness.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Desert_of_Paran
Trouwens, dat maakt Deut. 33:1-2 logisch. Het gaat om Mozes die spreekt over het verschijnen van de God en de 10 geboden die hij toen kreeg.
ajax schreef:Indeed the King James version of the Bible mentions the pilgrims passing through the valley of Ba\'ca (another name of Mecca) in Psalms 84:4-6.
Is dat zo? Weet je waarom de King James versie wordt gebruikt? Omdat die als énige Baca vermeldt. Lees de commentaren over Mecca en Baca:

http://en.wikipedia.org/wiki/Mecca
"Some Muslims believe that Mecca is mentioned in the Jewish Torah/Christian Bible. They say that verse 3:96 in Qur'an implies that Mecca was once called "Bakkah". [...]

Dit vers: Voorzeker, het eerste huis dat voor de mensheid bestemd werd, is dat te Bekka vol van zegeningen en als richtsnoer voor alle werelden.

They claim that the word "Baca" can be found in Psalm 84:6. [...]

Dit vers (KJV, want alléén daar te vinden): "Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools."

Qur'anic commentators do not accept that reading of Qur'an 3:96, and most modern translations of the Bible use "Valley of Weeping" instead of "Baca.""
Geen wonder dat ze het niet aanvaarden. Het is niet alléén veel te ver gezogd, als je psalm 84 goed leest zou daat misschien nogal beschamend zijn, niet? De vertaling voor 'Baca' die de moderne bijbel gebruikt geeft een goede hint.

Het pad van de Israëlieten van Egypte naar het beloofde land is gekend. En het komt absoluut niet in de buurt van Israël.

Dus, jouw argumenten zijn niet alleen irrelevant voor mijn vraag, ze zijn ook nog eens grondig fout ook. Volgens je eigen Koranische geleerden dan nog wel (die zich niet belachelijk willen maken).
ajax schreef:Ja klinkt precies op joseph smith!
Hij komt ook uit de arabische wereld.
hahahhahha ah wat zielig kan je niks meer terug zeggen
Zeker en vast kan ik antwoorden. En nog gefundeerd ook. Jij bent het die het woord "zielig" in de mond neemt. Maar je hebt nog steeds geen antwoord op m'n vraag. Je ontwijkt en zoek, maar je gebruikt alleen onbewezen Islamitische randbronnen, en je staat aldus alléén maar voor Donkey Kong. :)

mvg,
Ketter
Zonder (ji)haat straat.

Wat is er zo moeilijk te begrijpen aan het feit dat ik niet kan geloven in een God die zo duidelijk kwaadaardig is?
Plaats reactie